- About Us
- Chess Improvement
- Chess Puzzles
- Chess Research
- College Chess
- General News
- Home
- Major Tournaments
- News
- Polgar Events
- Privacy Policy
- Scholastic Chess
- SPICE / Webster
- Susan’s Personal Blog
- Track your order
- USA Chess
- Videos
- Women’s Chess
- Contact Us
- Daily News
- My Account
- Terms & Conditions
- Privacy Policy
Grischuk all the way.
A note from a Kronikally Krabbe, Krafty Kritik:
Are you tired of boring Kramnik games? Well, today’s a day to celebrate!
Tired of chess players,in general, with names beginning with KR? (Too many K’s to Kount.)
Krasenkov and Krogius and Kropotkin?
(Oops, slipped a blue-blood anarchist into the list)
(But we will never tire of Irina Krush. Long live the Krusher.)
Huzzah for Alexander Grischuk. Love live the GR’s. They’re GReat.
Bye for now,
Lenya Gristmilli
I voted for G-men! Great job, guys!
Grischuk just needs to get to the faster time control and he’ll have no problems.
I pick Grischuk, which means that Gelfand will win. Seriously, though, this is pretty depressing if you were looking forward to a high tension match involving Anand.
Dear Susan “Beating the odd” in English is colloquially wrong, what you should have wrote was “Beating the odds” Don’t get me wrong I appreciate your wonderful blog and your very entertaining puzzles.
Please continue your chess crusade and accept every now and again, adjustments to what you consider to be everyday English usage.
Thank you for the correction. I changed it.
Best wishes,
Susan
Gelfand seems more solid, but neither will be a serious challenge to Anand.
Peter (Monday, May 16, 2011 4:48:00 PM CDT) wrote:
——
Dear Susan “Beating the odd” in English is colloquially wrong, what you should have wrote was “Beating the odds”
—–
While Peter is correct regarding “odds”, it is amusing that he himself made a mistake: “you should have wrote” is incorrect; the correct version is “you should have written”.