Como recuerdo postumo de Benjamín Franklyn un 17 de abril de 1790 adjunto una traducción de su escrito en 1779 “The morals of chess” La Moral del Ajedrez
El Ajedrez es el juego más universal y antiguo conocido entre los hombres; su origen está más allá de la memoria de la historia, y ha sido para innumerables generaciones, el entretenimiento de todas las naciones civilizadas de Asia: los Persas, los Indios, y los Chinos. Europa lo ha tenido por algo más de mil años; los Españoles lo han esparcido sobre su parte de América, y recientemente empieza a hacer su aparición en estos Estados. Es tan interesante en si mismo, como para que no sea necesaria la visión de una ganancia material para inducir a practicarlo; y de allí que nunca se juegue por dinero. Aquellos, por lo tanto, que tienen ocio para tales diversiones, no pueden encontrar una que sea más inocente; y el siguiente texto, escrito con intención de corregir algunas pequeñas indecencias en su práctica (entre unos pocos jóvenes amigos), muestra al mismo tiempo que puede ser, en sus efectos sobre la mente, no meramente inocente, sino ventajoso, tanto para el vencido como para el vencedor. El Juego del Ajedrez no es meramente una vaga diversión. Varias cualidades muy valiosas de la mente, útiles en el curso de la vida, podrán ser adquiridas o reforzadas con él, hasta llegar a ser hábitos, listos en toda ocasión. La Vida es una clase de Ajedrez, en que tenemos a menudo puntos para ganar, y competidores o adversarios con los que contender, y en donde hay una vasta variedad de acontecimientos, buenos y malos, que son, en algún grado, los efectos de la prudencia o la necesidad de ella. Jugando al ajedrez, entonces, podemos aprender:
I. Previsión, que mira un poco hacia el futuro, y considera las consecuencias que puede tener una acción; lo que le ocurre continuamente al jugador, “Si muevo esta pieza, ¿cuáles serán las ventajas de mi nueva situación? ¿Qué uso puede hacer mi adversario de ella para molestarme? ¿Qué otros movimientos puedo hacer para sostenerla, y para defenderme de sus ataques?”
II. Circunspección, que inspecciona el tablero de ajedrez entero, o la escena de la acción, las relaciones entre las numerosas piezas y situaciones, los peligros a los que cada una de ellas está expuesta, las distintas posibilidades de apoyarse entre ellas, las probabilidades que el adversario pueda hacer éste o aquél movimiento, y ataque ésta o la otra pieza; y qué diferentes medios se pueden utilizar para evitar su golpe, o hacer tornar sus consecuencias contra él.
III. Cuidado, no hacer nuestros movimientos demasiado apresuradamente. Este hábito es adquirido mejor, observando estrictamente las leyes del juego, tales como, “Si usted toca una pieza, usted la debe mover a algún lugar; si usted la soltó, usted debe dejarla ahí” y, por lo tanto, cuanto mejor se observen estas reglas, el juego llega a ser más la imagen de la vida humana, y especialmente de la guerra, en que, si usted se ha puesto incautamente en una posición mala y peligrosa, no va a poder obtener permiso de su enemigo para retirar a sus tropas, y colocarlas en un ligar más seguro, pero debe asumir todas las consecuencias de su temeridad.
Y, por último, aprendemos por el ajedrez el hábito de no ser desalentados por las actuales malas apariencias en el estado de nuestros asuntos, de esperar un cambio favorable, y de perseverar en la búsqueda de recursos. El juego está tan repleto de acontecimientos, hay tal variedad de cambios en él, su suerte está tan sujeta a vicisitudes repentinas, y uno tan frecuentemente, después de la contemplación, descubre los medios de salir de una dificultad supestamente insuperable, que uno tiene el valor de continuar la contienda hasta el final, con esperanzas de victoria por nuestra propia habilidad o, por lo menos, de obtener un mate ahogado por la negligencia de nuestro adversario. Y quienquiera que considere, lo que en ajedrez es común ver, que pedazos particulares de éxito son propensos a producir la presunción, y su consecuencia, la falta de atención, frecuentemente debe su derrota a su ventaja anterior, mientras que las desgracias producen más cuidado y atención, por las cuales la pérdida se puede recuperar, y se aprenderá a no estar demasiado desanimado por el presente éxito del adversario, ni a desesperar por la buena fortuna final, por cada pequeño jaque que reciba en su persecución. Que podamos, por lo tanto, ser inducidos más frecuentemente a elegir esta diversión beneficiosa, en preferencia a otras que no tienen las mismas ventajas, cada circunstancia que pueda aumentar los placeres hacia ella se debe considerar; y cada acción o palabra que sea injusta, irrespetuosa, o que de alguna manera pueda dar intranquilidad, se debe evitar, siendo contraria a la intención inmediata de ambos jugadores, que es pasar el tiempo agradablemente.
Por lo tanto, antes que todo: si se concuerda en jugar según las reglas estrictas, entonces esas reglas deberán ser observadas exactamente por ambos bandos; y no deben ser requeridas para un lado, mientras se dejen pasar por el otro: porque eso no es equitativo.
En segundo lugar. Si se concuerda en no observar las reglas exactamente, pero un bando demanda indulgencias, entonces debe estar dispuesto a permitirlas al otro.
Tercero. Ninguna jugada ilegal debe ser hecha jamás para salir de una dificultad, o para ganar una ventaja. No puede haber placer en jugar con una persona a la que alguna vez se detectó en tales prácticas injustas.
Cuarto. Si su adversario se tarda en jugar, usted no lo debe apurar, ni expresar ninguna intranquilidad por su demora. No debe cantar, ni silbar, ni mirar su reloj, ni tomar un libro para leer, ni golpetear con sus pies en el piso, ni con los dedos sobre la mesa, ni hacer ninguna cosa que pueda perturbar su atención. Porque todas estas cosas desagradan; y ellas no muestran su habilidad para jugar, pero sí su astucia u ordinariez.
Quinto. No debe intentar entretener y engañar a su adversario, fingiendo haber hecho malas jugadas, y diciendo que usted ahora ha perdido el juego, para que él se sienta seguro y se descuide, y esté poco atento a sus estratagemas; porque esto es un fraude y engaño, no habilidad en el juego.
Sexto. No debe, cuando ha ganado una partida, utilizar cualquier expresión triunfante o insultante, ni demostrar demasiado placer; pero debe intentar consolar a su adversario para que quede menos disconforme, con cualquier expresión civilizada, que se puede utilizar con la verdad, tal como, “Usted entiende el juego mejor que yo, pero es un poco desatento;” o, “Usted tuvo mejor juego, pero algo sucedió para desviar sus pensamientos, y eso jugó en mi favor.”
Séptimo. Si usted es un espectador mientras otros juegan, observe el más perfecto silencio: Porque si usted da un consejo, ofende a ambos jugadores; aquel contra quien usted lo da, porque puede causar la pérdida de su juego; y el otro, a quien favorece, porque, aunque sea bueno, y él lo sigua, pierde el placer que podría haber tenido, si le hubiera permitido que él pensara hasta que se le ocurriera. Aún después que una jugada o varias, usted no debe, moviendo las piezas, mostrar cómo se podría haber jugado mejor: porque desagrada, y puede haber disputas o dudas acerca de la verdadera posición. Toda charla con los jugadores disminuye o desvía su atención, y es por lo tanto desagradable: Ni le debe dar la mínima pista a algún jugador, por cualquier clase del ruido o movimiento. Si usted lo hace, es indigno de ser un espectador. Si usted tiene en mente ejercitar o mostrar su juicio, hágalo al jugar su propia partida cuando tenga una oportunidad, no en criticar, o entremeterse, o aconsejar en el juego de los otros.
Por último. Si el juego no fuera jugado rigurosamente según las reglas ya mencionadas, entonces modere su deseo de victoria sobre su adversario, y sea agradecido con alguien que lo supere. No aproveche con ansia cada ventaja ofrecida por su inhabilidad o falta de atención; pero indíquele amablemente, que con esa jugada coloca o deja una pieza amenazada y no defendida; que con esa otra pondrá a su rey en una situación peligrosa, etc. Por esta generosa cortesía (tan contraria a lo desagradablemente prohibido) puede suceder, verdaderamente, que usted pierda el juego con su adversario, pero usted ganará, lo que es mejor, su estima, su respeto, y su cariño; juntos con la aprobación silenciosa y buenos deseos de los espectadores imparciales.
Dr. Julio E. Guzman
Well said.
No Comprende Baby
please translate
Also, don’t forget Ben Franklin was a player! He had well over 5 women for girlfriends at one time.
It must have been the lightning strikes to the head!
The man had nerve!
5 women!
I ran it through the Google Translator (sic)
Benjamin Franklin
As a reminder of Benjamin Franklyn POSTUMO an April 17, 1790 attached a written translation of his 1779 “The morals of chess” The Moral Chess
Chess is the most universal and ancient game known among men, their origin is beyond the memory of history, and has been for countless generations, the entertainment of all civilized nations of Asia: the Persians, the Indians, and the Chinese. Europe has had for a little over a thousand years, the Spaniards have spread it over their part of America, and recently began to make its appearance in these States. It’s so interesting in itself, as not to necessitate the vision of a gain material to induce practice, and hence never play for money. Those therefore who have leisure for such diversions, can not find one that is more innocent, and the following text, written with the intention of correcting some minor indecency in their practice (including a few young friends), while sample which may, in its effects on the mind, not merely innocent, but advantageous for the loser to the winner. The Game of Chess is not merely a vague amusement. Several very valuable qualities of the mind, useful in the course of life, may be acquired or strengthened with it, to become habits, ready on all occasions. Life is a kind of chess, where we have often points to gain, and competitors or adversaries to contend with, and where there is a wide variety of events, good and bad, which are to some extent, the effects of the wisdom or necessity of it. Playing chess, then, we can learn:
I. Forecast, which looks a little ahead, and considers the possible consequences of an action, what happens to the player continued, “If I move this piece, what are the advantages of my new situation and what use can I make my adversary to bother her, what can I do other movements to sustain, and defend their attacks? “
II. Constituencies, which inspects the whole chessboard, or scene of action, the relationships between the many pieces and situations, the dangers to which each is exposed, the possibilities of such support, the likelihood that the adversary can do this or that movement, and attack this or the other piece, and what different means can be used to prevent stroke, or have their back against him.
III. Careful not to make our moves too hastily. This habit is best acquired, by observing strictly the laws of the game, such as, “If you touch a piece, you should move somewhere if you go, you should leave it there” and, therefore, the better you observe these rules, the game becomes more the image of human life, especially the war, that if you had been seized in a bad and dangerous, will not be able to get permission from your enemy to withdraw his troops and put them in a more secure link, but you must assume all the consequences of their recklessness.
And finally, we learn by chess the habit of not being discouraged by present bad appearances in the state of our affairs, hopefully a positive change, and to persevere in the quest for resources. The game is so packed with events, there is such a variety of changes to it, its fate is less subject to sudden vicissitudes, and one so frequently, after contemplation, discovers the means to leave an insurmountable difficulty supestamente, which is a value of continuing the war until the end, with hopes of victory by our own skill or at least get a mate drowned by the negligence of our adversary. And whoever considers, what in chess is common to see, that particular pieces of success are likely to lead to the presumption, and its consequence, the lack of attention, often to their previous defeat to their advantage, while misfortunes produce more carefully the and care, for which the loss can be recovered, and learn to not be too discouraged by the success of the adversary, nor to despair of final good fortune, for every little check you receive in your pursuit. We can therefore be induced more frequently to choose this beneficial amusement, in preference to others who do not have the same advantages, every circumstance which might increase the pleasures to it should be considered, and every action or word that is unfair, disrespectful, or that otherwise may give uneasiness, should be avoided, as contrary to the immediate intention of both players, which is passing the time pleasantly.
Therefore, first of all: if he agreed to play according to strict rules, then those rules must be observed accurately by both sides and should not be required for one side while leaving the other to go through because that is not equitable.
Secondly. If agreed not observe the rules exactly, but a demand side indulgences, then be prepared to allow the other.
Third. No illegal move should ever be made out of a difficulty, or to gain an advantage. There can be no pleasure in playing with a person you have ever been detected in such unfair practices.
Fourth. If your opponent does it take to play, you should not rush, or express any uneasiness for her delay. You should not sing, nor whistle, nor look at your watch, or take a book to read, or pitter with their feet on the floor, or with your fingers on the table, or do anything that could disturb his attention. Because all these unpleasant things and they do not show your ability to play, but his cunning or ordinariez.
Fifth. Should not try to amuse and deceive your adversary, by pretending to have made bad moves, and saying that you now have lost the game, help him feel safe and neglect, and be attentive to his little tricks, because this is fraud and deceit, not skill in the game.
Sixth. It must not, when he won a game, use any triumphing or insulting expression, nor show too much pleasure, but should try to console your adversary to be less dissatisfied with any civilized expression that can be used with truth, as, “You understand the game better than me, but a little inattentive,” or, “You had better game, but something happened to distract her thoughts, and that played into my favor.”
Seventh. If you are a spectator while others play, observe the most perfect silence: For if you give advice offends both players against the one who gives you, because it can cause loss of your game, and the other, who favors because, although it is good, and he continues to lose the pleasure that might have had if he had allowed that he thought up that comes to mind. Even after a game or more, you should not, by moving the pieces, show how they could have played better, because unhappy, and there may be disputes or doubts about the true position. Any talk with the players down or diverts their attention, and is therefore unpleasant: we must not give the slightest hint to any player for any kind of noise or movement. If you do, is unworthy of being a spectator. If you have in mind to exercise or show your opinion, do it by playing their own game when you have an opportunity not to criticize or interfere, or advise in the game of others.
Finally. If the game is not played strictly by the rules already mentioned, then moderate your desire of victory over his opponent, and be grateful to someone who will exceed it. Not taken forward every advantage offered by their inability or lack of attention, but kindly tell that this game places or leaves a piece threat and not protected, that this will make another king in a dangerous situation, and so on. For this generous courtesy (as opposed to not unpleasantly so) can happen, really, that you lose the game with your opponent, but you will win, which is better, his esteem, his respect, and affection, together with the silent approval and good wishes of the impartial spectator.
Dr. Julio E. Guzman